Games in the park… / Jeux au parc…
The game is made up of 12 stumps of wood (abit like skittles) numbered 1-12 to represent their value and a slightly bigger cylindric stump (called the Mölkky) used to throw at the numbered stumps . The rules couldn’t be any easier: you stand 3-4 metres away from the numbered stumps and chuck the Mölkky at the numbered stumps and hope to hit something! If you make more than one stump fall, you score one point per stump, but if you manage to make just one stump fall you score the number of points marked on the stump, so precision pays! The stumps start off close together in a sort of snooker ball formation, but when one is hit and falls it gets put back up in the place where it fell meaning that the stumps generally become further apart and more chaotically organised.
We recommend having small children around when ou play as they don’t seem to get bored of running and picking up the stumps!!! Actually it’s a great inter-generational game as small children can stand closer to the stumps evening their level out with that of the adults.
The first player to reach 50 points wins, the only tricky thing being that you have to score dead on 50; if you go bust you drop back to 25 points, so that’s where it gets tactical! If you throw without hitting any stumps at all 3 consecutive times, you are eliminated.
The minimum number players is two, with no maximum, it can be played solo or in teams.
For fans here is some specific vocabulary (not sure which is real, but it’s all fun) all derived from Mölkky
( source : http://corentinlaurent.free.fr/m%F6lkky/r%E8gles.pdf):
MÖLKKY « meulkku » The name of the object you throw /Le nom du lanceur, et celui d’un jeu très simple…
MÖLKKAARI « meulkkaari » The name of the wooden frame used to mark the line from which you throw, or the mark traced on the ground (just as good)/Le cadre en bois servant de ligne de départ, ou la trace au sol assurant cette fonction
MÖLKKÖÖRI « meulkeueuri » A group of people thatcan be distinguished for their loud noise / Troupe de personnes se distinguant par leur volume sonore élevé.
MÖLVÄTÄ « meulvata » A Mölkky player ignorant to the finer aspects of the game / Jouer sans connaître toutes les finesses du jeu
MÖLVÄSTI « meulvasti » A Mölkky player yet to introduce the finer aspects of the game into his play / Joueur qui n’a pas encore adopté toutes les finesses du jeu
MÖLKÄTÄ « meulkata » An Mölkky player who annoys other players by making suden noises, or dives voluntarily / Jouer en dérangent les autres (bruits inopinés, trébuchages volontaires…)
MÖLKKÄÄJÄ « meulkaaya » A player who mölkkää (see mölkätä) / Joueur qui mölkkää (voir mölkätä)
MÖLKYSTI « meulkusti » The strongest.. or luckiest player..? / Joueur qui est le plus fort (…le plus chanceux ?…)
MÖKELÖIDÄ « meukéleuïda » Put yourself out of the game (with 3 misses) / Se mettre hors jeu (faire trois coups manqués, ou mordus)
MÖKELTÄÄ « meukéltaa » Trying to justify your bad throws / Essayer de se justifier de ses mauvais coups
MÖLLÄTÄ « meullata » Teasing others for their poor results / Railler les autres pour leurs mauvais résultats
MÖLKÄHTÄÄ « meulkartaa » Fall for the game – become addicted / Tomber dans le jeu – être accro
MÖLKÖTTÄÄ « meulkeutaa » Get angry with yourself about losing / S’indigner de sa défaite
MÖLKVISTI « meulkfisti » Someone who takes their Mölkky game abit too seriously / Quelqu’un jouant au Mölkky un peu trop sérieusement
MÖLLÖTTÄÄ « meulleuttaa » To feel Mölkkyly good! / Se sentir Mölkkyment bien !
You can find the dimensions here if you want to make a Mölkky set (approximate cost : 7Eur: http://www.kojootti.net/molkky/molkky_rules.html
Our studio is a bit small for DIY so we bought ours from Christophe in St Herblain in aid of his trip to Finalnd!
Traduction française à venir… en attendant pour des très bonnes infos en français vous pouvez consulter ce lien: corentinlaurent.free.fr/m%F6lkky/r%E8gles.pdf




Leave a Reply